Autor – Frédéric Beigbeder
Tytuł – Rozmowy dziecięcia wieku
Tytuł oryginału – Les conversations
d’un enfant du siécle
Przekład – Anna Michalska
Oficyna Literacka Noir sur Blanc
ISBN 978-83-65613-56-1
Frédéric
Beigbeder pozostaje dla większości polskich czytelników postacią niemal
anonimową, nawet wśród tych, którzy pozostają na bieżąco z literaturą
zagraniczną. Francuski pisarz będzie pewnie znany frankofilom, gdyż we Francji
uchodzi za twórcę kontrowersyjnego, zarówno intelektualistę, jak i celebry tę,
a jego powieści rozchodzą się w wielkich nakładach (powieść 99 francs, która ukazała się w Polsce
jako 29,99, sprzedała się kilkuset
tysięcznym nakładzie). W swoich powieściach Beigbeder uderza w system i
społeczeństwo kapitalistyczne, we wszechobecność reklamy i kult pieniądza. Sam
jednak przez dziesięć lat pracował w reklamie oraz w telewizji, a także
pobierał niemałe pieniądze jako członek rady nadzorczej w firmie swojego brata.
W mediach kreuje się na narcystycznego dandysa, który na pierwszym miejscu
stawia na przyjemności i poczucie humoru
zamiast na erudycję. Beigbeder jest postacią pełną sprzeczności, dzięki czemu
wzbudza tak duże zainteresowanie zarówno sobą, jak i swoimi dziełami. Rozmowy dziecięcia wieku stanowią zbiór
wywiadów przeprowadzonych przez autora 29,99
dla ważnych francuski magazynów z francuskimi i amerykańskimi pisarzami i
intelektualistami.
Wśród
zaproszony do rozmowy gości znalazły same wspaniałości ze świata literatury i
wysokiej myśli. Po stronie amerykańskiej znajdują się m. in.: Bret Easton
Ellis, Chuck Palahniuk, Tom Wolfe czy Jay McInerney. Francuska reprezentacja
wygląda jeszcze lepiej: Michel Houllebecq, Alain Finkielkraut, Bernard-Henry
Lévy oraz Jean d’Ormesson. Mamy także krótką wymianę z Umberto Eco. Dla
czytelników pojawi się także niespodzianka w postaci wywiadów z zaświatów z
Charlesem Bukowskim i Francisem Scottem Fitzgeraldem, a także wspomnienie
Françoise Sagan. No i oczywiście, Beigbeder jako narcyz przeprowadza także
rozmowę z Frédérikiem Beigbederem. Wymieniam tu tylko najbardziej znanych gości
autora Windows on the World, a reszta
wywiadów z osobami, których nazwisk zapewne nie rozpoznamy, okazuje się równie
interesująca.
Co
może czasami denerwować, to skakanie z wysokiego tonu na niski i odwrotnie.
Pytania zadawane przez Beigbedera dotyczą nie tylko twórczości i problemów
egzystencjalnych czy społecznych, ale krążą także wokół tematów bardzo
przyziemnych, jak ulubiona restauracja czy miejsce wakacyjne. Czego można
pozazdrościć francuskiemu dandysowi, to na pewno ogromnego luzu i pewności
siebie podczas przeprowadzania rozmów z największymi tuzami humanistyki i
literatury. Prawie w ogóle nie czuć dystansu pomiędzy pytającym a
odpowiadającymi, a wywiady zazwyczaj przypominają pogawędkę starych znajomych.
Zresztą w większości przypadków Beigbeder zna się dobrze lub bardzo dobrze ze
swoimi gośćmi, co, jak się wydaje, ułatwia i uprzyjemnia mu pracę.
Przeprowadzanie wywiadów jest dodatkowo przyjemne, że odbywają się często w
najlepszych restauracjach, a posiłki opłaca wydawca. Stąd też dostajemy
informacje o cieszących się renomą w tamtym czasie francuskich lokalach i
serwowanych w nich daniach, co nie zawsze stanowi jedynie tło rozmowy.
Po
lekturze Rozmów dziecięcia wieku
można pozazdrościć Francuzom bogatego i niezwykle wyrazistego życia około
literackiego. Środowisko intelektualne jest tam na tyle ważne i popularne, że
pisarze powieści o dużym znaczeniu społecznym, czyli literatury wysokiej, są
zapraszani do programów telewizyjnych w najlepszym czasie antenowym, piszą
teksty do najpoczytniejszych magazynów, są obecni w każdej sferze życia. I co
chyba najważniejsze, ich książki sprzedają się nie w kilkutysięcznym, ale
kilkaset tysięcznym nakładzie. Literatura wysoka, nie tylko proza, ale także
eseistyka, reportaże mają szerokie grono czytelników, a ludzie pióra cieszą się
nierzadko statusem gwiazdy, popularnością dorównując celebrytom.
Polecam
sięgnąć po tę pozycję chociażby dla porównania z naszym podwórkiem. Różnice światopoglądowe,
przesunięte granice pruderyjności oraz erudycja przeplatana dużą dawką humoru
to ledwie kilka poziomów, na których francuskie i polskie środowisko literackie
się rozmijają. Warto także przeczytać Rozmowy
dziecięcia wieku dla przyjemności, bo rozmowy przeprowadzane przez Frédérica Beigbedera na pewno nie nudzą,
zamiast tego będąc źródłem rozrywki, ale też przyczynkiem do przemyśleń nad
naszą kulturą.
Dziękuję
Książka
bierze udział w wyzwaniach:
ABC
czytania – wariant 1, Akcja 100 książek
w 2018 roku – 41/100, Czytelnicze igrzyska, Olimpiada czytelnicza – 290 stron,
Przeczytam 52 książki w 2018 roku – 41/52, Przeczytam tyle, ile mam wzrostu –
2,7 = 9,9 cm, W 200 książek dookoła świata – Francja, Wyzwanie Czytamy nowości,
Wyzwanie czytelnicze Wiedźmy, Zatytułuj się - R
Nie słyszałam w ogóle o autorze:-)
OdpowiedzUsuń