Autor
– Péter Nádas
Tytuł
– Pamięć
Tytuł oryginału – Emlékiratok könyve
Przekład
– Elżbieta Sobolewska
Biuro
Literackie
ISBN 978-83-651-2567-5
W maju tego roku, do rąk polskich
czytelników trafił przekład książki, która już 30 lat temu wzbudziła w Europie
wiele emocji. Mowa oczywiście o opus
magnum wybitnego węgierskiego pisarza Pétera Nádasa, jednego z wieloletnich
głównych kandydatów do Literackiej Nagrody Nobla. Książki tego autora bywały
już tłumaczone na nasz język, lecz dopiero teraz trafia do nas najbardziej
doceniona jego książka. W Niemczech stała się ona bestsellerem, a w Stanach
Zjednoczonych czołowa intelektualistka epoki i prezes tamtejszego Pen Clubu
nazwała te książkę „jedną z najważniejszych powieści w ogóle”. Węgierskiego
prozaika stawiano na równi z takimi gigantami literatury jak Tomasz Mann czy
Marcel Proust i o ile powinowactwo z tym
pierwszym jest uprawnione, to francuski autorytet jest raczej odległy Nádasowi.
Inspiracje Węgra twórczością Manna są niezwykle widoczne nawet dla mało
wyrobionego czytelnika. Nádas zresztą nie ukrywa swojej słabości dla tego
twórcy; jest zresztą spadkobiercą największych europejskich klasyków. Biografia
pisarska autora Pamięci jest pełna
literackich odniesień, nawiązujących często do współczesnej historii Węgier. Péter
Nádas zaczynał swoją karierę zawodową jako dziennikarz i stąd może to zacięcie
historyczno-publicystyczne. Proza tamtego okresu siłą rzeczy bywała osadzana w
kontekście jakiegoś obszaru politycznego, nie inaczej było z Nádasem, który sam
ustawiał się w opozycji do władzy komunistycznej, a jego proza była najlepszym
dowodem jego postawy. W wywiadzie dla magazynu „Książki” przyznał, że wątek
homoseksualny w książce znalazł się tam tylko dlatego, że był to obecnie najbardziej
kontrowersyjny temat, zagłuszany przez ośrodki cenzurujące kulturę. Pomimo tych
obostrzeń powieść ukazała się tylko z drobnymi ingerencjami cenzury, nie
ujmującymi wiele z jakości dzieła.
Abstrahując od kontekstu politycznego,
to Pamięć broni się nie tylko jako
komentarz do historii współczesnej, ale przede wszystkim jako wielka powieść
psychologiczno – obyczajowa, będąca wybitną wiwisekcją człowieka poruszającego
się w określonym kontekście dziejowym. Powieść składa się z trzech głównych
historii, splatających się w wirtuozerski wręcz sposób. Pierwsza z nich ma
miejsce w okresie stalinizmu na Węgrzech i obejmuje okres dorastania narratora
powieści (którego imię poznajemy po lekturze blisko siedmiuset stronach). W tej
części książki Nádas opisał kształtowanie się seksualnej tożsamości bohatera i
formowanie jego wrażliwości, wyczulonej na najdrobniejsze problemy, dlatego narrator
tak boleśnie odczuwa sytuację polityczną swojego kraju i opresyjny nastrój
ideologiczny jaki wówczas panował. Pomaga mu to w ukształtowaniu się jako bytu
politycznego i sytuuje w kontrze do wszelkiego rodzaju totalitaryzmu.
W drugiej części historii przenosimy
się do Berlina Zachodniego lat 70. Na tym etapie bohater skupia się na swojej artystycznej
karierze. Podejmuje pierwsze pisarskie próby, które znów są utrudniane przez
mechanizmy dziejowe. Bohater Nádasa wchodzi w środowisko artystyczne Berlina,
które jest pełne rozgoryczenia z powodu dyrektyw, jakie narzuca im historia.
Jednostka wybitna, która chce tworzyć, musi według Węgra zderzyć się ze światem
nietolerującym swobodę twórczą.
Trzecia historia jest kompilacją dwóch
poprzednich, której sekretów nie mogę wam zdradzić, byście nie stracili
przyjemności z uczty, jaką Péter Nádas przygotował dla swoich czytelników. Niemniej
mogę nadmienić, że narracja wraz rozwinięciem powieści nabiera tempa, długie i
precyzyjne zdania, przypominające stylem Thomasa Bernharda i wspomnianego już
wcześniej Manna, są tym, co w tej powieści najmocniejsze. Językowe
przepracowanie każdej nawet najbardziej błahej myśli dowodzi mistrzostwa
węgierskiego prozaika. Wyrafinowane opisy stanu emocjonalnego bohatera
przeplatane są konstatacjami natury filozoficznej czy psychologicznej, a
wszystko stanowi narrację, jakiej można szukać ze świecą we współczesnej
prozie. Słuszne są także głosy mówiące, że opisy erotyczne w tej książce należą do jednych z najlepiej napisanych w
historii literatury.
Wyzwanie, jakie swoją książką stawia
nam Nádas, nie należy do najłatwiejszych, ale warto się z nim zmierzyć. Jeśli
już wartka opowieść narratora pochłonie nas, to nic nie będzie w stanie nas oderwać
od historii jego życia, co przy tak potężnej rozmiarowo powieści jest wielką
zasługą pisarza. Z czystym sumieniem mogę wam polecić, abyście zanurzyli się w
świecie stworzonym przez Petera Nádasa, bo może być to jedna z najwytrawniejszych
przygód literackich, jakie mogą was spotkać w najbliższym czasie.
Dziękuję
Książka bierze udział w wyzwaniach:
Czytamy powieści obyczajowe,
Czytelnicze igrzyska 2017, Olimpiada czytelnicza, Przeczytam 52 książki w 2017
roku – 76/52, Przeczytam tyle, ile mam wzrostu – 6 = 39,3 cm, W 200 książek
dookoła świata – Węgry, Wyzwanie Czytamy nowości
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz