Charlotte van den Broeck
Rozcierki z ziemi
Aarduitwrijvingen
Przeł. Olga Niziołek
Biuro Literackie
ISBN 978-83-67249-37-9
Rozcierki oznaczają rozcieńczenie proszków zawierających substancje o bardzo silnym działaniu. Czy można znaleźć wykorzystanie dla tej aptecznej procedury w literaturze? Rozcierki z ziemi wiążą się z tą krótką definicją, ponieważ zawarte w tym tomie utwory składają się z obrazów mocnych, pełnych odniesień i wywołujących emocje.
W wierszach Charlotte van den Broeck świat przyrody, a zatem ziemia, fauna i flora zostają złączone z kobiecym ciałem i jego doświadczeniami. Raz będzie to krajobraz pustyni, innym razem gody pary żółwi w parkowej sadzawce, a obszary, w które wysyła odbiorcę poetka, są zaskakujące z pozoru, lecz konsekwentnie dopełniają obrazu. Możemy dopatrzeć się zależności na wielu płaszczyznach - cielesności, emocji, bodźców - wszystkie one jednak będą tworzyły spójną całość. Tak, jak ziemia jest uszkadzana, niszczona i wykorzystywana, tak samo jest i z ciałem kobiety; ziemia i ciało traktowane jak własność, zdobywane i zmieniane siłą, zniszczone przestają być obiektem zainteresowania, odtrącone.
Van den Broeck dzięki precyzji udaje się uzyskać efekt nadspodziewanie intensywny w odbiorze, a poszarpany rytm i operowanie przerzutnią pozbawiają czytelnika pewności i wprowadzają uczucie niepokoju - stąpamy po wyszczerbionej, zranionej ziemi, gdzie “w pułapce kotliny tryskają wydmy wiry”. Poetka świadomie i konsekwentnie zbudowała swoją książkę, trzymając się jednego tematu i wydobywając z niego jak najwięcej. Dla odbiorcy została wytyczona trasa, podczas której zobaczy krzyżowanie się różnych porządków, a każde z miejsc krzyżowania nie stanowi jedynie punktu stycznego, ale pełni funkcję filaru podtrzymującego współistniejące światy.
Język i sposób przedstawienia nie należą do prostych w odbiorze; poezja van den Broeck wymaga sporo skupienia i namysłu, by cieszyć się nią w pełni, ale także olbrzymich pokładów wrażliwości do odczuwania tekstów składających się na Rozcierki z ziemi. Gratulacje dla Olgi Niziołek, autorki przekładu, która oddała w polszczyźnie tę lawinę sensów i odczuć ukrytych w wierszach.
niehalo
Dziękuję
"Rozcierki z ziemi" do kupienia na Bonito
Książka bierze udział w wyzwaniach:
Przeczytam 120 książek w 2023 roku – 93/120; Mierzę dla siebie – 0,6 cm; 64 stron
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz